STOP THE TRAFFIK is a global activist movement campaigning to end the forcing of innocent people into slavery, sweat shops, sexual exploitation, or any other form of abuse.

Steve Chalke, Chair of STOP THE TRAFFIK and UN. GIFT Special Advisor on Community Action Against Human Traffiking, has composed STOP THE TRAFFIK: People Shouldn’t be Bought & Sold, a book which outlines the very real forms of exploitation that are alive in the world today. He argues that traffiking is not only a global issue but also a problem within local communities, and should be dealt with as such. Included are the personal accounts of those who have been tricked or forced into some type of illegal activity, and factual and background information on trafficking is provided to explain exactly what trafficking is, and what can be done to stop it. The book also includes a chapter written by Cherie Blair, human rights lawyer and campaigner for women’s rights.

STOP THE TRAFFIK: People Shouldn’t Be Bought & Sold is available now.

Hargeysa International Book Fair (HIBF)

Readers, your help is needed!

We are looking for suggestions to help us compile a list of around 50 books which might be published by Kayd Organisation, to be used as recommended reading for people interested in Somalia/Somaliland or Somali territories as whole. The books might be ‘classic’ English texts, poetry, travel writing, or works of a more political or historical nature. Please draw our attention to anything you judge to be worthy of consideration! (Use the ‘comments’ section at the bottom of this post to leave your suggestions.)

Do read the information provided on Kayd Organisation and the Somali Arts & Culture Festival – hopefully it will offer a clearer insight into the above request.

Kayd Organisation

Based in London, Kayd deals primarily with the devlopment and continuation of the Somali Arts & Culture Project in both the UK and the Somali territories, and promotes the extension of Somali work into a wider audience. In order to further promote the work, Kayd, in association with its partner organisation RedSea online, propose to organise the first ever Somali Arts & Culture Festival, with the objective of supporting freedom of expression through the arts. The event will be held in Hargeysa, Somaliland from 22-26th July 2009, and the theme for 2009 will be ‘Censorship’; exploring how artists participating in the festival have experienced acts of censorship, whilst still celebrating the freedom of creativity.

Hargeysa International Book Fair (HIBF)

Hargeysa International Book Fair (HIBF) will be an essential part of the festival. Aiming to display 5,000 books from both local and international writers, the main objective for HIBF is to encourage members of the public to engage with writers and their work, and to inspire them into joining the RedSea Book Lending Centre. Each year, the festival will centre on one country in particular – 2009 being the year dedicated to the UK – and will display books devoted not only to ‘classic’ British Literature, but to the philosophy, politics, and history of the UK, as well as many more diverse and interesting topics. The aim is to provide and insight into the society, culture, and literature of the chosen country.

Kayd has entitled the event: ‘Mooge Festival’, in honour of the celebrated Somali musician, singer and teacher Mohamed Mooge Liibaan; a man who believed in the responsibility of the artist to stand up for creative freedom, even when faced with censorship and imprisonment.

Kitchen Table Lingo

You’re not going to get far just thingying your wotsit, madam, and, sir, I’m afraid the door policy means your whatchermightcallit is out of the question. Once upon a time you could have gained acceptance by gyring and gimbling in the wabe, but too late now. Time races fast in the fluid world of language.

It is of course virtually impossible to find passwords/usernames/email addresses that have not already been taken, but The English Project’s new initiative, ‘Kitchen Table Lingo’ takes the inventiveness of the English language’s resources even further, and is looking for your made up words. Words for your whatchermightcallit, for example, or baby words, or that grunting syllable that uniquely expresses bafflement in your close circle of friends. What do you shout instead of ‘Goooooaaaaal!”? Follow this link to read more and to register your new-fangles.

Their only stipulations are that words have to be new-coined, not included in the OED, or at least, not with the usage that you give to them, and your new words have to be currently used by three or more people, and have been used for more than a month. (Don’t just make them up for the occasion, for truly truly God is watching with Dr Johnson on his right hand side.)

They’ll start publishing contributions in their Databank on the 1st of July, and there is even the tantalising mention of an Award for some lucky contributor.

Here’s the link again.

Event: The impact of German-language culture in the UK

How receptive is the British public to the history and culture of its close neighbours in German-speaking Europe? Come and listen to 6 industry specialists from publishing, theatre and the art world discussing the practical challenges and cultural considerations in packaging German-language culture for a British audience. Have the fall of the wall, the increased profile of contemporary German-language film and literature in translation, and the successful hosting of the 2006 World Cup altered British attitudes to the German-speaking countries, or do representatives of all things German still find themselves battling against ingrained stereotypes? Is the dramatic decline in European language learning at British schools cementing intolerance and cultural indifference for generations to come, or might it actually increase the market for translation and specialist cultural mediation?

Featuring: Chair: Michael Schmidt, Professor of Poetry (Glasgow), editor Carcanet Press
Christoph Grunenberg, director of Tate Liverpool
Karen Leeder, Reader in German (Oxford), freelance translation and radio work
Walter Meierjohann, Associate Director at Young Vic Theatre, London
Rebecca Morrisson, Editor of New Books in German (London)

This event is a round-table discussion followed by questions from the floor. It is being held in The Auditorium at Tate Liverpool on Thursday 24th July at 5.30pm. The event is free but pre-registration is needed. Please email rebecca.braun [AT] or lyn.marvyn [AT} to book your place. To find out more information click here.